Просматривал я в конце рабочего дня новости на РБК и увидел вот что:
http://top.rbc.ru/society/09/08/2010/447783.shtml
Название для новой машины выбрали "Lada Granta". Шо за гранта, матьиё? Решил заглянуть в словарь. Разумеется точного совпадения не нашлось, забил "grant"... Нет - поразил не английский перевод данного слова (дарить, выдавать), а немецкий!!! Внимание! С немецкого "grant" переводится как дурное настроение, гнев.
Падстаслом! Ну надо же! Конкурс устраивали на название! Выбирали, смотрели, сравнивали и выбрали! Молодцы, ёпт. Все молодцы! : )))))))))))))
Тогда бы уж и Калину назвали бы Малиной... С испанского: Malino = Maligno = вредный, опасный, злокачественный : )
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий